当前位置:首页 > 大功率电器 > 正文

不可以使用大功率电器英语(不能使用大功率电器的温馨提示)

今天给各位分享不可以使用大功率电器英语的知识,其中也会对不能使用大功率电器的温馨提示进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

翻译技巧:科技英语-广泛使用被动语句

1、这里的中文释义是为了让同学们能够具体掌握被动语句,但是在现实中这句话的英文也可以被翻译成工作会完成的,因为工作不会自己完成自己,所以在这种情况下会自热而然得用到被动语句。

2、句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。(二)广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少1/3是被动态。

不可以使用大功率电器英语(不能使用大功率电器的温馨提示)
(图片来源网络,侵删)

3、如果你读一本物理书, 上面很少会提及特定的人物,除非是物理学历史上的重要人物。科技英语当中,关于科技的内容,基本都是客观描述,很少会把人作为主语来表达,很自然,用的都是被动语态。

4、“可以”的译法。比如:is condensed into翻译成了“可以浓缩为”;isused as翻译成了“可以作为”。这两处都是常见的科技文献的译法,用在此处,译文也更加自然贴切。语态的分类:语态分为主动语态和被动语态。

5、这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“Therebe?”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。

不可以使用大功率电器英语(不能使用大功率电器的温馨提示)
(图片来源网络,侵删)

6、英语翻译方法1 被动是考研英语翻译中的一个重要考点,这一考点其实源于中英两种语言的差异。

不能用大功率电器在施工现场用专业术语怎么表达?

1、在施工现场,若要让大家注意安全,可以用以下专业术语表示: 避免使用大功率电器,这样会对工人的生命财产造成不必要的威胁。 为保障现场安全,请勿在此处使用大功率电器,以免触电及引发安全事故。

2、《建设工程施工现场消防安全技术规范》。根据查询华律网显示,《建设工程施工现场消防安全技术规范》严禁在施工现场使用大功率电器。

不可以使用大功率电器英语(不能使用大功率电器的温馨提示)
(图片来源网络,侵删)

3、施工现场临时用电是指临时电力线路安装的各种电气配电箱提供的各种机械设备动力源和照明,必须执行JG46-88《施工现场临时用电安全技术规范》施工完毕必须拆除。

有关关心生命的英语资料,手抄报

1、生命不可能有两次,但许多人连一次也不善于度过。如下就为大家收集了珍爱生命的英语手抄报。

2、手抄报制作方法:确定主题:首先要确定手抄报的主题,例如环保、爱国等。确定主题后,要对主题进行深入的研究和了解,为制作手抄报提供有力的素材。搜集资料:收集与主题相关的图像、图片、文字和背景资料等。

3、手抄报制作出来时很好看的,那么手抄报的内容选择什么样子的比较好呢?下面是由我为大家整理的“母亲节英语手抄报内容简单”,仅供参考,欢迎大家阅读。 母亲节英语手抄报内容简单【一】 我很***有爱我的母亲。

4、虽然她身上有很大的缺陷,但是她却为人类做了很大的贡献,获得了博士学位。

不可以使用大功率电器英语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于不能使用大功率电器的温馨提示、不可以使用大功率电器英语的信息别忘了在本站进行查找喔。